Παρακάτω παραθέτω το αντίστοιχο e-mail και την απάντηση
Στις Παρ 02 Μαι 2008, ο/η Vagelis Koutsomitros έγραψε: > Hi, > I happened to come across AWstats recently. I was very impressed by its > nice interface and organized structure that prevents you from getting lost > within the vast amounts of information usually collected from such > programs. The very good effort to filter data like robots and worms and > ofcourse the very useful part of search engine keywords and expressions, > have also gained my attention. > > A translation of the messages in greek except tooltips was already made. > However the search engine keywords and expressions did not appear > correctly. The reason is that google and other engines use utf-8 for > encoding. So I tried changing the encoding of the translated greek file > from iso-8859-7 to utf-8 (with PageCode=utf-8 and by saving it afterwards > as utf-8). It worked perfectly! > > I reached a previous translator and he confirms that it is good to do the > change. I am sending you the altered file to include it on your next > version, if you agree on the change. > > I have also translated the 3 tooltip files. > > Friendly, > Vagelis Koutsomitros
Οι αλλαγές συμπεριλήφθηκαν στην έκδοση 6.8
Διαθέσιμα από την έκδοση 1.430 του webmin
On 06/Jun/2008 15:17 Vagelis Koutsomitros wrote ..
> Hi Martin, > I' ve been using webmin, usermin and virtualmin gpl for sometime. Recently I > have purchased virtualmin pro. I have prepared greek translations and I am > sending them to you. > Here in greece we use utf-8, but have not gotten rid of iso-8859-7 in mails, > sites etc. So I am sending files in both encodings. > I hope they would be useful to other greeks using webmin and usermin. > > Congratulations, and keep up the great work! > > Friendly, > Vagelis Koutsomitros > > Excellent, thanks! These will go into the next Webmin and Usermin releases, and I will mention you in the list of changes!
Jamie